Hungry Ghost Festival 2025
Hong Kong Artists Residency
An ancillary initiative of the 2025 Hungry Ghost Festival
As a collaboration between CCC and Hong Kong-based Art Together, the “Hong Kong Artists Residency” provides a social and experimental platform surrounding the San Francisco Hungry Ghost Festival since 2023. Through this residency initiative, visiting Hong Kong artists explore the intersections of Hong Kong and San Francisco's histories, intangible heritage, and artistic practices, thereby deepening cross-cultural dialogue and global relevancy.
The 2025 visiting artists include Lau Hok Shing, Hanison, and Tang Kwok Hin. The Residency will feature a dynamic series of contemporary art activations. The 2025 iteration is joined by Art Together's Cheng Yee Man.
2025 Hong Kong Artists Exchange is supported by: Hong Kong Economic and Trade Office (HKETO)
Event Info & RSVP
活動報名詳情
8/8
Exhibition “Ember” Opening & Artist Meet & Greet
開幕展覽:餘燼 & 與藝術家對談
日期:2025年8月8日(星期五) 時間:5:00- 9:00 pm 地點:CCC 設計商店 |舊呂宋巷41號 參與藝術家:劉學成、鄧國騫、鄭怡敏 策劃:藝術到家(香港)
展覽開幕當晚兩位香港駐地藝術家劉學成、鄧國騫、以及藝術到家(香港)的鄭怡敏將到場與街坊觀眾互動。開幕活動包括藝術家電影放映以及撕紙工作坊。
「火」、「光」是立體的,它劃破黑暗空間,讓參與祭祀者觸碰和試探禁忌,可以是溝通「兩地」的開端,可以是進入禁忌的過程,可以是主動的探索,可以是被動的參與,也可以是禁忌的終結,終結之後只餘下灰燼。當然,一件事的終結可以是另一件事的開始。三藩市法例上禁止戶外公共地方進行燒衣化寳,對於傳統鬼節而言,缺少了「火」、「光」、「焚燒」……彷彿與靈界之間接觸不良、訊號微弱,是一種缺失。是次展覽正透過展示「火」、「光」、「焚燒」等與另外一個國度溝通的元素,嘗試搭通「兩地」,去填補這些缺失。
Date: 8 August 2025 (Fri)
Time: 5-9 PM
Location: CCC Design Store @ 41 Ross, 41 Ross Alley, San Francisco, CA 94108
Participated Artists: Lau Hok Shing, Hanison, Tang Kwok Hin, Cheng Yee Man
The event features a brand-new exhibition, “Ember,” ghost story sharing, screening of a 13-minute documentary by Hong Kong artist and indigenous walled village resident Tang Kwok Hin and a torn paper workshop, along with a MEET& GREET session with artist Lau Hok Shing, Hanison, and Cheng Yee Man.
About Ember:
Curated by Former Art Together’s Cheng Yee Man, this exhibition features two visiting Hong Kong artists, Hanison, Lau Hok Shing, and Tang Kwok Hin. It seeks to bridge that gap through the presentation of elements such as fire, light, and burning, which are powerful mediums of spiritual communication. The exhibition attempts to reconnect two realms, address what has been lost, and reimagine ritual contact across borders.
8/9
[CANTONESE EVENT] The Dao of Hong Kong-Style Jiao Festival: Documentary Screening and Ritual Explanations
[廣東話活動] 港式打醮之道:紀錄片放映與儀式解讀
日期:2025年8月9日(星期六)
時間:5 - 7:00pm
地點:妙蓮宮, 2495 Irving 街, 三藩市, CA 94122 回應嘉賓:高師兄 主持藝術家:鄧國騫
舊金山中華文化中心與香港藝術到家及妙蓮仙館聯合呈獻港式打醮紀錄片放映會,並設有互動儀式講解,作為本年度華埠鬼節於三藩市日落區拓展社區參與的藝文活動之一。
原紀錄片約2小時,由當年醮會統籌委託專人拍攝,現經剪輯後約35分鐘,內容主要以紀實形式,記錄2015年香港新界錦田鄉十年一度的酬恩建醮。本活動特別邀請妙蓮宮高師兄在放映途中邊隨影像播放邊解讀種種儀式的來龍去脈,以解構道學與華人傳統千絲萬縷的關係。香港藝術家兼錦田鄉村民鄧國騫將主持本環節並跟高師兄對談。
Date: 9 August 2025 (Sat)
Time: 5:00 – 7:00 PM
Location: Lotus Taoism Institute, 2495 Irving Street, San Francisco, California 94122
Host Artist: Tang Kwok Hin
Guest Speaker: Master Ko (Ko Si Hing)
This screening features a 35-minute edited version of an original two-hour documentary, commissioned and filmed during the 2015 Jiao Festival held once every decade in Kam Tin, a walled village community in Hong Kong’s New Territories. Presented in a documentary style, the film captures this rare event's ceremonial practices and cultural traditions.
During the screening, Master Ko from the Lotus Taoism Institute will provide live commentary, offering real-time interpretation of the rituals and their meanings. His insights will shed light on the intricate connections between Taoist philosophy and broader Chinese traditional culture. The session will be moderated by artist Tang Kwok Hin, who will also engage in a post-screening conversation with Master Ko.
8/16
[CANTONESE EVENT] Phantoms of the Haunted Realm: Hong Kong Ghosts Storytelling
[廣東話活動] 鬼域魅影開眼界: 香港鬼故分享會
日期:2025年8月16日(星期六)
時間:8 - 10:00pm
地點:舊金山中華文化中心, 750 Kearny St 3rd Floor, San Francisco, CA 94108
主持藝術家:劉學成 Hanison
鬼是引人入勝的引子,帶出的是鬼故背後的內在含義,包含著歷史、習俗、傳統文化⋯是舊日社會風貌,是世態人情,見證城市變遷,帶出世代更替,是代代相傳的珍貴口述歷史。籍此向大家娓娓道出自身經歷和香港百年不同的經典靈異故事,一同圍爐共聚,談靈說鬼。
(內容涉及恐怖情節,參與者請自我衡量承受心理壓力風險)
Date: 16 August 2025 (Sat)
Time: 8:00 – 10:00 PM
Venue: The Learning Centre at CCC, 750 Kearny St 3rd Floor, San Francisco
Host Artist: Lau Hok-shing, Hanison
Ghost stories serve as captivating entry points into deeper narratives that reveal the underlying meanings behind supernatural encounters. These stories are rich with history, customs, and traditional culture. They reflect the character of past societies, human emotions, and urban transformations, bearing witness to generational change. Passed down orally through time, they are treasured accounts that preserve the collective memory of a city.
Join us for an intimate gathering where personal experiences and timeless haunting stories from over a century of Hong Kong's history are shared. Together, we will explore the mysterious and the uncanny, uncovering the cultural significance behind these ghostly legends in a warm, gathering-style storytelling session.
Please note: This event includes horror-themed content. Participants are advised to assess their own psychological readiness before attending.
7/29
Sunset District Community Art Activation -
In partnership with Self-Help for the Elderly
[CANTONESE EVENT] No Taboos: Ghost Talisman Drawing
[廣東話活動]華埠鬼節藝聚: 百無禁忌鬼畫符工作坊
日期:2025年7月29日(星期二)
時間:2:30 - 4:30pm
地點:志誠社區中心,3133 Taraval 街, 三藩市, CA 94116 主持藝術家:劉學成、鄭怡敏
工作坊將根據古籍、通勝、以學習為本,參加者會嘗試自己畫符,同時了解符文意思、功效、使用方法。
「趨吉避凶、消災、定驚、求個安心」
Date: 29 July 2025 (Tue)
Time: 2:30 – 4:30 PM
Location: Chi Sing Community Center, 3133 Taraval Street, San Francisco, CA 94116 Host Artists: Hanison Lau and Cheng Yee Man
Dive into the world of Taoist talismans (fu) through this learning-based workshop. Guided by ancient texts and traditional almanacs, participants will experience drawing symbolic talismans while exploring their meanings, functions, and uses — from warding off evil to calming the spirit.
“For peace of mind, protection, and a little mystical fun — banish bad luck with brush and ink.”
8/5
Sunset District Community Art Activation -
In partnership with Self-Help for the Elderly
[CANTONESE EVENT] Hundred Families Roasted Rice Tea
[廣東話活動]華埠鬼節藝聚: 百家炒米泡泡茶
日期:2025年8月5日(星期二)
時間:2:30 - 4:30pm
地點:志誠社區中心,3133 Taraval 街, 三藩市, CA 94116 主持藝術家:劉學成、鄧國騫、鄭怡敏
預早於社區收集街坊家中的米(每家一茶匙),齊足夠份量,活動當日即場炒米,再用熱水沖成熱米茶,分享給街坊、遊客享用。「生津解渴、清腸胃、百毒不侵、飲完唔識飛都識得走」」
Date: 5 August 2025 (Tue)
Time: 2:30 – 4:30 PM
Location: Chi Sing Community Center, 3133 Taraval Street, San Francisco, CA 94116 Host Artists: Hanison Lau, Tang Kwok Hin, and Cheng Yee Man
In the days leading up to the event, rice will be collected from neighborhood households — one teaspoon per home — until enough has been gathered. On the event day, the rice will be roasted on-site and brewed into hot roasted rice tea to be shared with neighbors and visitors.
“Hydrating and refreshing, good for digestion, immune-boosting — you might not fly after drinking it, but you’ll definitely walk lighter.”
2025 Visiting Artists
Tang Kwok-hin 鄧國騫
Tang Kwok-hin is a mixed media artist. He was born in 1983 and raised in Hong Kong. He received his Master of Fine Arts from the Chinese University of Hong Kong in 2008 and Bachelor of Arts (major in Fine Arts) in 2006. His artistic practice begins with exploration in his background as an indigenous inhabitant. Soon it gradually steps on the path of reflecting his life journey and experiences, as well as the environment he lives in. Tang delves into the complex, contradictory, and struggling present, observing his surroundings to introspect himself, others, reality, imagination, and the old and new. His work reveals hidden emotions, concerns, and essences amid chaos, addressing themes such as growth, inheritance, locality, freedom, urbanization, consumption, nature, politics, norms, and existence. He was awarded the first prize at Hong Kong Contemporary Art Biennial in 2009 and was also a grantee of Asian Cultural Council in 2013.
鄧國騫是一位混合媒介藝術家,1983 年生於香港,2008 及 06 年分別取得香港中文大學藝術系 藝術碩士及文學士。鄧氏的創作始於對其原居民背景及生活點滴的追問,繼而發展出緊扣其生命 進程與經歷的探索,亦緊扣其生活的地方。他總浸淫於複雜、矛盾、掙扎的當下裡,從身邊及耳 聞目睹中反思自身與他人;現實與想像;過去與現在等人事物,繼而在混沌的情境裡呈現某時某 刻某種深埋的情緒、關懷及本質性,主題觸及成長、承傳、本土、自由、都市、消費、自然、政 治、規範、存在等。2009 年獲香港當代藝術雙年獎優秀獎,亦為 2013 年亞洲文化協會獎助金得主。
Lau Hok Shing, Hanison 劉學成
Hanison Lau uses sculptural form to present his ideas; his 3-dimensional pieces speak some of his personal stories, presenting different visual elements with ready-made materials. He usually employs history and literature, especially adapted from Chinese culture as referential languages and properties to appropriate his works. He used sculpture and drawing to represent the poetic elements vested in contemporary visual art form, and his works demonstrate a strong record of personal action.
Lau has now been working as an independent artist and Lecturer at Hong kong Baptist University. He received a bachelor degree of arts (Fine Art) from the RMIT University in 2005 and received a master Degree in Fine art at RMIT in 2007.He was selected one of the highlighted artists by the Hong Kong Art Promotion Office for its “Artists in Neighbourhood scheme II 2008”. He took part in the Artist-in-residence project in Portland, USA in 2008 and South Korea in 2010, 2011, 2013 and 2014.In the last few years, he has been exhibiting his works extensively in USA, Australia, Paris, South Korea, mainland China and Hong Kong. Various local and his work has been collected locally and internationally.
He was awarded the Hong Kong Arts Development Awards 2016 - Award for Young Artist(Visual Arts)I in 2016.
2005年取得澳洲皇家墨爾本大學藝術學士學位,2007年完成該校的藝術碩士學位。自2003年起,劉氏積極參與多個本地聯展;2006及2008年曾於香港舉辦「規律 - 劉學成個人行動」,「詩前想後」,「乞泉齋內的水動山靈」,「測不準定理」及「向你好說你好」等多次個人展覽。2007年被選為香港藝術推廣辦事署「藝遊鄰里計劃」的推介藝術家之一, 2008年於美國波特蘭參與駐場藝術創作,2010至2014年多次於韓國參與藝術家進駐計劃。2011於中國天津舉辦「求不得」混合媒体作品個人展覽。2023年作品展出於香港故宮文化博物館。曾於2004及2005年兩度入選「夏利豪基金會藝術比賽」。
作品為中國、美國、法國、澳洲、韓國及香港等地的私人收藏家及公共機構收藏. 2016年獲香港藝術發展獎 - 藝術新秀奬(視覺藝術)。
2025 Art Residency Curatorial Partner
About Art Together
「藝術到家」
Art Together is a registered Hong Kong charitable cultural arts organisation dedicated to organising art projects in public spaces across Hong Kong since its establishment in 2008. Our mission is to engage the public in community culture and provide a platform for exploring cultural diversity and artistic expression. We promote interdisciplinary collaboration and knowledge exchange by integrating culture, natural sciences, and artistic creation.
為香港註冊的慈善文化藝術團體,自2008年成立以來,專注於在香港的公共空間策劃多元化的藝術項目,讓公眾更深入地體驗社區文化。我們鼓勵跨領域合作與知識分享,將文化、自然科學與藝術創作結合,為公眾提供探索文化多樣性與創意表達的平台。
Cheng Yee Man
鄭怡敏
Curator and artist. Received a Bachelor of Fine Arts (Drawing) from RMIT University in 2003, and a Master degree in Comparative and Public History from The Chinese University of Hong Kong in 2007.
Former secondary school board member, currently a registered social worker. With over 20 years of experience in arts and cultural event management, actively engaged in organizing international exchange programs. He works mainly in drawing and painting in his personal creative work.
策劃人、藝術家。/2003年獲RMIT University純藝術(素描)學士學位。2007年獲香港中文大學比較及公共歷史碩士學位。曾任中學校董、現為註冊社工。逾二十年藝術及文化活動管理經驗,積極籌劃海外交流活動。個人創作媒介以素描、繪畫為主。